Deutsch Persisch Wörterbuch - Beta version
 
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
| Help | About | Careers
 
Home | Forum / پرسش و پاسخ | + Contribute | Users
Login | Sign up  
     

Begriff hier eingeben!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 202 (1554 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
Deutsch Persisch Menu
zum Kochen geeignet <adj.> U برای آشپزی
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Search result with all words
Kochnische {f} U گوشه اتاق برای آشپزی
Other Matches
Likör {m} U لیکور [ مشروب شیرین و با طعم میوه یا بادم که بیشتر در آشپزی استفاده می شود] [ آشپزی]
zum Kochen geeignet <adj.> U آشپزی
Berufskoch {m} U سرآشپز [آشپزی]
Salat {m} U سالاد [آشپزی]
Backofen {m} فر [آشپزی و آشپزخانه]
Gewürze {pl} [als Kategorie] U ادویه [آشپزی]
Zimt {m} U دارچین [آشپزی]
Ich koche. من آشپزی می کنم.
kalter Truthahn {m} U بوقلمون سرد [آشپزی]
würzen U معتدل کردن [آشپزی]
würzen U چاشنی زدن [آشپزی]
Dosenöffner {m} U دربازکن [آشپزی] [ابزارآلات]
Schale {f} U لیوان [در تیرول] [آشپزی]
großer Schluck {m} U جرعه بزرگ [آشپزی]
Zug {m} U جرعه بزرگ [آشپزی]
Ich bin beim Kochen. U من دارم آشپزی می کنم.
Ich bin beim Kochen. U من در حال آشپزی هستم.
Büchsenöffner {m} U دربازکن [آشپزی] [ابزارآلات]
Trunk {m} U نوشیدنی [آشپزی] [شاعرانه]
Drogenextrakte {pl} U عرقیات [پزشکی] [آشپزی]
arzneiliche Auszüge U عرقیات [پزشکی] [آشپزی]
Drogenauszüge {pl} U عرقیات [پزشکی] [آشپزی]
umschlagen U بریده شدن [آشپزی و غذا]
kippen U بریده شدن [آشپزی و غذا]
umschlagen U ترش شدن [آشپزی و غذا]
etwas [Akkusativ] anrichten U چیزی را آماده کردن [آشپزی]
Büchsenöffner {m} U قوطی بازکن [آشپزی] [ابزارآلات]
Backpulver {n} بیکینگ پودر [آشپزی و آشپزخانه]
kippen U ترش شدن [آشپزی و غذا]
Dosenöffner {m} U قوطی بازکن [آشپزی] [ابزارآلات]
ein ordentlicher Schluck [Schuss] von etwas U یک جرعه بزرگ از چیزی [آشپزی]
Safran {m} زعفران [آشپزی] [گیاه شناسی]
Beilage {f} U غذا پهلوی غذای اصلی [آشپزی]
rosa [Fleisch] <adj.> U متوسط پخته شده [گوشت] [آشپزی]
Apfel {m} im Schlafrock U شیرینی پخته شده با سیب درونش [آشپزی]
als Beilage {f} U غذایی که پهلوی غذای اصلی است [آشپزی]
Ich bin nicht besonders hungrig, also koche bitte nicht für mich alleine. U من خیلی گرسنه نیستم، پس لطفا بحساب من آشپزی نکن.
Man sollte wissen, wie man ein Ei kocht - das gehört zum Koch-Einmaleins. U باید بدانی چطور تخم مرغ بپزی. این کار پایه آشپزی است.
Konfiserie {f} [eigene Herstellung] U فروشگاه شیرینی سازی [شیرینی ویژه خود] [آشپزی]
Ansteckbukett {n} U دسته گلی که برای زدن روی مچ دست تهیه میشود [برای جشن فارغ التحصیل از دبیرستان]
Wir ersuchen um eine Vorlaufzeit von mindestens zwei Wochen [damit wir] [für etwas] [vor etwas] . U درخواست می شود که لطفا دو هفته برای پیشگیری [کار] اعطاء کنید [تا ما ] [برای چیزی] [قبل از چیزی] .
für mich allein U تنها برای من [برای من تنهایی]
dediziert <adj.> U اختصاصی [برای کار خاص] [برای مقصود خاص] [رایانه شناسی]
zu Ihrer Information U برای آگاهی شما [برای اینکه شما آگاه باشید]
zur Information U برای آگاهی شما [برای اینکه شما آگاه باشید]
eigens [dafür] eingerichtet <adj.> U اختصاصی [برای کار خاص] [برای مقصود خاص]
eigen <adj.> U اختصاصی [برای کار خاص] [برای مقصود خاص]
fest zugeordnet <adj.> U اختصاصی [برای کار خاص] [برای مقصود خاص]
sich um etwas reißen U هجوم کردن با عجله برای چیزی [با دیگران کشمکش کردن برای گرفتن چیزی]
sich um etwas [Akkusativ] raufen U هجوم کردن با عجله برای چیزی [با دیگران کشمکش کردن برای گرفتن چیزی]
Jemanden für etwas besonders empfänglich [anfällig] machen U کسی را برای چیزی مستعد کردن [زمینه چیزی را برای کسی مهیاساختن ]
für [ Akkusativ] <prep.> U برای
per U برای هر
pro U برای هر
für U برای هر
und zwar <adv.> U برای مثال
Gleichfalls. برای تو هم همینطور.
zum Beispiel برای مثال
zum Beispiel برای نمونه
Zum Beispiel? U برای مثال؟
Ewig U برای همیشه
Ewigkeit {f} U برای همیشه
zur Ansicht U برای بازرسی
alternativ [zu] <adj.> U دیگری [برای]
für die Zukunft U برای آینده
Bemühungen {pl} [um] U کوشش [برای]
Bemühungen {pl} [um] U تلاش [برای]
um zu ... U برای [اینکه]
um ... zu U برای [اینکه]
künftig <adv.> U برای آینده
als Rache [für] U انتقام [برای]
fernerhin <adv.> U برای آینده
auf die Dauer U برای ادامه
eine Übernachtungsmöglichkeit {f} U خوابگاه برای یک شب
weil <conj.> U برای اینکه
denn <conj.> U برای اینکه
deswegen <conj.> U برای اینکه
für alle U برای همه
da <conj.> U برای اینکه
Werbeunterbrechung {f} U وقفه برای آگهی
vorbereiten [zu oder auf] U آماده شدن [به یا برای]
Nichtraucher {pl} U ناسیگاریان [قسمت برای]
Sie <pron.> U شما [رسمی برای تو]
rüsten [zu oder auf] U آماده شدن [به یا برای]
Werbepause {f} U وقفه برای آگهی
Kinderermäßigung {f} U تخفیف برای بچه ها
baden gehen U برای شنا رفتن
schwimmen gehen U برای شنا رفتن
Sonnenschirm {m} [für Damen] U سایبان [برای خانمان]
Nutzholz U چوب برای ساختن
Schnittholz {n} U چوب برای ساختن
Zeitungsjournalismus {m} U خبرنگاری برای روزنامه
Hypothek {f} [auf] U رهن [برای خانه]
Hypothek {f} [auf] U گرو [برای ملک]
Bauholz {n} U چوب برای ساختن
Wieso siehst du mich so finster an? U برای چی به من اخم می کنی؟
Andenken {n} U یادگاری [برای یادآوری]
Bewerbung {f} [um, für etwas] U درخواست نامه [برای]
Familienermäßigung {f} U تخفیف برای خانواده
Erinnerungsstück {n} U یادگاری [برای یادآوری]
Herausforderung {f} [für Jemanden] U چالش [برای کسی]
Schutz {m} U جایی برای حفاظت
Zu verkaufen U برای فروش [علامت]
parat [für; zu] <adj.> U آماده [حاضر] [برای]
hübsch <adj.> U قشنگ [برای مرد]
Zu vermieten U برای اجاره [علامت]
zweckgebunden <adj.> U برای هدفی ویژه
Touristeninformation {f} U اطلاعات برای توریست
geschützter Ort {m} U جایی برای حفاظت
schön <adj.> U قشنگ [برای زن یا اشیا]
fungieren [als Jemand] U پاسخگو بودن [برای]
herumstöbern [nach] U زیر و رو کردن [برای]
herumstöbern [nach] U جستجو کردن [برای]
wühlen [nach] U زیر و رو کردن [برای]
wühlen [nach] U جستجو کردن [برای]
agieren [als Jemand] U پاسخگو بودن [برای]
für alle Fälle U برای مطمئن بودن
Hoffnung {f} [auf etwas] U امید [برای چیزیی]
Finderlohn {m} U مژدگانی [برای یابنده]
stellen [vor] U ایجاد کردن [برای]
Ausschau halten [nach] U جستجو کردن [برای]
sich freiwillig melden [zu] U داوطلب شدن [برای]
suchen [nach] U جستجو کردن [برای]
Ausstellung {f} [Genitiv] [über etwas] U نمایشگاه [برای چیزی]
Das genügt mir völlig. U اون برای من کافیه.
vor sich hin murmeln U برای خودشان من من کردن
Deich {m} U سد [برای جلوگیری از سیل]
in den Bart brummen U برای خودشان من من کردن
Parfümerie {f} U عطریات [فقط برای بو]
Fahrspur {f} U یک خط جاده برای یک مسیر
Ich bin dabei! U من حاضرم برای اشتراک!
Verhandlung {f} U گفتگو [برای حل موضوعی]
Verhandeln {n} U گفتگو [برای حل موضوعی]
stimmen [für] U رای دادن [برای]
sicherheitshalber U برای مطمئن بودن
Sicher ist sicher. U برای مطمئن بودن
Heft {n} دفتر [برای نوشتن]
handeln [als Jemand] U پاسخگو بودن [برای]
Ich möchte, dass es mir bewiesen wird... میخوام برای من اثبات بشه...
War einkaufen für Weihnachten ganzen Tag U خرید می کرد برای روز کریسمس
um Karten anstehen U برای بلیط در صف ایستادن
Es wurde ihm klar. U برای او [مرد] واضح شد.
Trauerbinde {f} U سرآستین [برای سوگواری ]
Eroberungskrieg {m} U جنگ برای کشورگشایی
Dekokt {n} U جوشانده [برای درمان]
um zu verhindern U برای جلوگیری کردن
Spur {f} U یک خط جاده برای یک مسیر
stöbern [nach] U زیر و رو کردن [برای]
Dankopfer {n} U قربانی برای شکرگزاری
stöbern [nach] U جستجو کردن [برای]
Fahrstreifen {m} U یک خط جاده برای یک مسیر
bereitstehen für [um zu] U آماده بودن برای
Jemandem um den Bart gehen <idiom> U برای کسی چاپلوسی کردن
Flugverbot {n} [für ein Gebiet] U قدغن پرواز [برای منطقه ای]
Bestimmung {f} [für] [über] [zu] etwas U حکم [در] [مورد] [برای] موضوعی
eine Belohnung aussetzen [für] U عرضه کردن پاداشی [برای]
Hütte {f} U کلبه [برای کوه نوردان]
Ich möchte ein Zimmer für drei Personen. U من یک اتاق برای سه نفر می خواهم.
Ich bin Ihnen sehr dankbar für... U من از شما خیلی ممنونم برای ...
S-Bahn {f} [Schnellbahn] U قطار سریع [برای شهر]
Schnellbahn {f} U قطار سریع [برای شهر]
Kartenschalter {m} U گیشه [برای فروش بلیط]
Ich bin dir sehr dankbar für... U من خیلی ممنونم ازت برای ...
Klausur {f} U انزوا [گروهی برای مدتی]
Signum {n} [für etwas] U علامت برای بیماری [پزشکی]
Startbahn {f} U باند فرودگاه [برای پرواز]
Deckengarnitur {f} U لحاف و بالش [برای تابوت]
Hinweis {m} U مدرک [برای اشاره به چیزی]
Mittagspause {f} U وقت آزاد برای نهار
kein U برای منفی کردن افعال [ن...]
zum ersten [letzten] Mal U برای اولین [آخرین] بار
Parfümerie {f} U عطر فروشی [فقط برای بو]
Parfümerie {f} U عطر سازی [فقط برای بو]
Bitte schön ! U بفرما [این برای شما] !
potentiell <adj.> U [توانایی برای انجام کاری]
Einfahrt {f} U جاده ورود [برای ماشین]
Böller {m} U توپ [کوچک برای مراسم]
Danach kräht kein Hahn. <idiom> U برای هیچکس مهم نیست.
Hast du morgen etwas vor? U برای فردا برنامه ای داری؟
Mauer {f} U دیوار بتونی یا برای حسار
Jemandem zustoßen U برای کسی اتفاقی [بد] افتادن
für ... Wochen ausleihen U برای ... هفته قرض گرفتن
Jemandem widerfahren U برای کسی اتفاقی [بد] افتادن
Info {f} U کوتاه نوشته برای اطلاعات
Jemanden zu etwas einbestellen U کسی را برای چیزی فراخواندن
Einfamilienhaus {n} U خانه کوچک [برای یک خانواده]
Dämpfer {m} U سوردین [برای آلات موسیقی]
Fertigware {f} U کالای آماده [برای فروش]
Erholungspause {f} U استراحت برای تجدید قوا
Anwartschaft {f} U داوطلبی [برای کسب مقام]
Anflug {f} U پرواز [برای مقصدی معین]
Durchsuchungsbefehl {m} U اجازه رسمی برای تفتیش
Anwärter {m} U داوطلب [برای کسب مقام]
zu wenig ausgeben [für] U ناکافی خرج کردن [برای]
Vorschrift {f} [für] [über] [zu] etwas U حکم [در] [مورد] [برای] موضوعی
Was habe ich denn davon? <idiom> U این چه سودی برای من دارد؟
Vorschrift {f} [für] [über] [zu] etwas U دستور [در] [مورد] [برای] موضوعی
Es ist mir unfasslich. U برای من قابل درک نیست.
Bestimmung {f} [für] [über] [zu] etwas U دستور [در] [مورد] [برای] موضوعی
Erholungsurlaub {m} U مرخصی برای تجدید قوا
Recent search history Forum search
1حروف الفبا و نشانه ها
3was bedeutet Präteritum in Farsi?
1zwar
2Arschloch
1برای رشد به درون خود نفوذ و سفر کنید
1برای شاد کردن دیگران باید بعضی وقتها هم باخت
2براى همه شما!
2Maazouriat dashtan...Z.B:Ich kann nicht es dir erzählen ,ich bin ..?
2Eine Bitte an Web Master!:-): Wir müssen jedesmal "(code amniati) schreiben bei jeder Frage..das nimmt viel Zeit:-(( und man verzichtet langsam auf diese Website..ich mag Ihre Website sehr ..aber..
2ich habe gesorgt ich werde gesorgt haben was bedeutet
more | برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Deudic.com